Yesaya 4:4
Konteks4:4 At that time 1 the sovereign master 2 will wash the excrement 3 from Zion’s women,
he will rinse the bloodstains from Jerusalem’s midst, 4
as he comes to judge
and to bring devastation. 5
Yesaya 5:16
Konteks5:16 The Lord who commands armies will be exalted 6 when he punishes, 7
the sovereign God’s authority will be recognized when he judges. 8
Yesaya 7:2
Konteks7:2 It was reported to the family 9 of David, “Syria has allied with 10 Ephraim.” They and their people were emotionally shaken, just as the trees of the forest shake before the wind. 11
Yesaya 7:25
Konteks7:25 They will stay away from all the hills that were cultivated, for fear of the thorns and briers. 12 Cattle will graze there and sheep will trample on them. 13
Yesaya 9:4
Konteks9:4 For their oppressive yoke
and the club that strikes their shoulders,
the cudgel the oppressor uses on them, 14
you have shattered, as in the day of Midian’s defeat. 15
Yesaya 9:8
Konteks9:8 16 The sovereign master 17 decreed judgment 18 on Jacob,
and it fell on Israel. 19
Yesaya 9:11
Konteks9:11 Then the Lord provoked 20 their adversaries to attack them, 21
he stirred up 22 their enemies –
Yesaya 9:18
Konteks9:18 For 23 evil burned like a fire, 24
it consumed thorns and briers;
it burned up the thickets of the forest,
and they went up in smoke. 25
Yesaya 10:18
Konteks10:18 The splendor of his forest and his orchard
will be completely destroyed, 26
as when a sick man’s life ebbs away. 27
Yesaya 10:27
Konteksthe Lord will remove their burden from your shoulders, 29
and their yoke from your neck;
the yoke will be taken off because your neck will be too large. 30
Yesaya 10:33
Konteks10:33 Look, the sovereign master, the Lord who commands armies,
is ready to cut off the branches with terrifying power. 31
The tallest trees 32 will be cut down,
the loftiest ones will be brought low.
Yesaya 11:14
Konteks11:14 They will swoop down 33 on the Philistine hills to the west; 34
together they will loot the people of the east.
They will take over Edom and Moab, 35
and the Ammonites will be their subjects.
Yesaya 13:8
Konteks13:8 They panic –
cramps and pain seize hold of them
like those of a woman who is straining to give birth.
They look at one another in astonishment;
their faces are flushed red. 36
Yesaya 13:10
Konteks13:10 Indeed the stars in the sky and their constellations
no longer give out their light; 37
the sun is darkened as soon as it rises,
and the moon does not shine. 38
Yesaya 13:13
Konteks13:13 So I will shake the heavens, 39
and the earth will shake loose from its foundation, 40
because of the fury of the Lord who commands armies,
in the day he vents his raging anger. 41
Yesaya 13:21
Konteks13:21 Wild animals will rest there,
the ruined 42 houses will be full of hyenas. 43
Ostriches will live there,
wild goats will skip among the ruins. 44
Yesaya 14:8
Konteks14:8 The evergreens also rejoice over your demise, 45
as do the cedars of Lebanon, singing, 46
‘Since you fell asleep, 47
no woodsman comes up to chop us down!’ 48
Yesaya 14:32
Konteks14:32 How will they respond to the messengers of this nation? 49
Indeed, the Lord has made Zion secure;
the oppressed among his people will find safety in her.
Yesaya 15:2
Konteks15:2 They went up to the temple, 50
the people of Dibon went up to the high places to lament. 51
Because of what happened to Nebo and Medeba, 52 Moab wails.
Every head is shaved bare,
every beard is trimmed off. 53
Yesaya 19:1
Konteks19:1 Here is a message about Egypt:
Look, the Lord rides on a swift-moving cloud
and approaches Egypt.
The idols of Egypt tremble before him;
the Egyptians lose their courage. 54
Yesaya 19:7
Konteks19:7 along with the plants by the mouth of the river. 55
All the cultivated land near the river
will turn to dust and be blown away. 56
Yesaya 19:16
Konteks19:16 At that time 57 the Egyptians 58 will be like women. 59 They will tremble and fear because the Lord who commands armies brandishes his fist against them. 60
Yesaya 21:10
Konteks21:10 O my downtrodden people, crushed like stalks on the threshing floor, 61
what I have heard
from the Lord who commands armies,
the God of Israel,
I have reported to you.
Yesaya 23:7
Konteks23:7 Is this really your boisterous city 62
whose origins are in the distant past, 63
and whose feet led her to a distant land to reside?
Yesaya 24:22
Konteks24:22 They will be imprisoned in a pit, 64
locked up in a prison,
and after staying there for a long time, 65 they will be punished. 66
Yesaya 26:17
Konteks26:17 As when a pregnant woman gets ready to deliver
and strains and cries out because of her labor pains,
so were we because of you, O Lord.
Yesaya 27:12
Konteks27:12 At that time 67 the Lord will shake the tree, 68 from the Euphrates River 69 to the Stream of Egypt. Then you will be gathered up one by one, O Israelites. 70
Yesaya 28:22
Konteks28:22 So now, do not mock,
or your chains will become heavier!
For I have heard a message about decreed destruction,
from the sovereign master, the Lord who commands armies, against the entire land. 71
Yesaya 28:27
Konteks28:27 Certainly 72 caraway seed is not threshed with a sledge,
nor is the wheel of a cart rolled over cumin seed. 73
Certainly caraway seed is beaten with a stick,
and cumin seed with a flail.
Yesaya 29:5
Konteks29:5 But the horde of invaders will be like fine dust,
the horde of tyrants 74 like chaff that is blown away.
It will happen suddenly, in a flash.
Yesaya 29:15
Konteks29:15 Those who try to hide their plans from the Lord are as good as dead, 75
who do their work in secret and boast, 76
“Who sees us? Who knows what we’re doing?” 77
Yesaya 30:25
Konteks30:25 On every high mountain
and every high hill
there will be streams flowing with water,
at the time of 78 great slaughter when the fortified towers collapse.
Yesaya 31:9
Konteks31:9 They will surrender their stronghold 79 because of fear; 80
their officers will be afraid of the Lord’s battle flag.” 81
This is what the Lord says –
the one whose fire is in Zion,
whose firepot is in Jerusalem. 82
Yesaya 34:15
Konteks34:15 Owls 83 will make nests and lay eggs 84 there;
they will hatch them and protect them. 85
Yes, hawks 86 will gather there,
each with its mate.
Yesaya 35:7
Konteks35:7 The dry soil will become a pool of water,
the parched ground springs of water.
Where jackals once lived and sprawled out,
grass, reeds, and papyrus will grow.
Yesaya 36:10
Konteks36:10 Furthermore it was by the command of the Lord that I marched up against this land to destroy it. The Lord told me, ‘March up against this land and destroy it!’”’” 87
Yesaya 37:16-17
Konteks37:16 “O Lord who commands armies, O God of Israel, who is enthroned on the cherubim! 88 You alone are God over all the kingdoms of the earth. You made the sky 89 and the earth. 37:17 Pay attention, Lord, and hear! Open your eyes, Lord, and observe! Listen to this entire message Sennacherib sent and how he taunts the living God! 90
Yesaya 37:21
Konteks37:21 Isaiah son of Amoz sent this message to Hezekiah: “This is what the Lord God of Israel says: ‘Because you prayed to me concerning King Sennacherib of Assyria, 91
Yesaya 38:3
Konteks38:3 “Please, Lord. Remember how I have served you 92 faithfully and with wholehearted devotion, 93 and how I have carried out your will.” 94 Then Hezekiah wept bitterly. 95
Yesaya 38:18-19
Konteks38:18 Indeed 96 Sheol does not give you thanks;
death does not 97 praise you.
Those who descend into the pit do not anticipate your faithfulness.
38:19 The living person, the living person, he gives you thanks,
as I do today.
A father tells his sons about your faithfulness.
Yesaya 39:3
Konteks39:3 Isaiah the prophet visited King Hezekiah and asked him, “What did these men say? Where do they come from?” Hezekiah replied, “They come from the distant land of Babylon.”
Yesaya 39:6
Konteks39:6 ‘Look, a time is coming when everything in your palace and the things your ancestors 98 have accumulated to this day will be carried away to Babylon; nothing will be left,’ says the Lord.
Yesaya 42:8
Konteks42:8 I am the Lord! That is my name!
I will not share my glory with anyone else,
or the praise due me with idols.
Yesaya 42:11
Konteks42:11 Let the desert and its cities shout out,
the towns where the nomads of Kedar live!
Let the residents of Sela shout joyfully;
let them shout loudly from the mountaintops.
Yesaya 43:14
Konteks43:14 This is what the Lord says,
your protector, 99 the Holy One of Israel: 100
“For your sake I send to Babylon
and make them all fugitives, 101
turning the Babylonians’ joyful shouts into mourning songs. 102
Yesaya 43:17
Konteks43:17 the one who led chariots and horses to destruction, 103
together with a mighty army.
They fell down, 104 never to rise again;
they were extinguished, put out like a burning wick:
Yesaya 46:11
Konteks46:11 who summons an eagle 105 from the east,
from a distant land, one who carries out my plan.
Yes, I have decreed, 106
yes, I will bring it to pass;
I have formulated a plan,
yes, I will carry it out.
Yesaya 47:9
Konteks47:9 Both of these will come upon you
suddenly, in one day!
You will lose your children and be widowed. 107
You will be overwhelmed by these tragedies, 108
despite 109 your many incantations
and your numerous amulets. 110
Yesaya 48:3
Konteks48:3 “I announced events beforehand, 111
I issued the decrees and made the predictions; 112
suddenly I acted and they came to pass.
Yesaya 49:25
Konteks49:25 Indeed,” says the Lord,
“captives will be taken from a warrior;
spoils will be rescued from a conqueror.
I will oppose your adversary
and I will rescue your children.
Yesaya 52:7
Konteks52:7 How delightful it is to see approaching over the mountains 113
the feet of a messenger who announces peace,
a messenger who brings good news, who announces deliverance,
who says to Zion, “Your God reigns!” 114
Yesaya 52:14
Konteks52:14 (just as many were horrified by the sight of you) 115
he was so disfigured 116 he no longer looked like a man; 117
Yesaya 54:6
Konteks54:6 “Indeed, the Lord will call you back
like a wife who has been abandoned and suffers from depression, 118
like a young wife when she has been rejected,” says your God.
Yesaya 56:11
Konteks56:11 The dogs have big appetites;
they are never full. 119
They are shepherds who have no understanding;
they all go their own way,
each one looking for monetary gain. 120
Yesaya 58:8
Konteks58:8 Then your light will shine like the sunrise; 121
your restoration will quickly arrive; 122
your godly behavior 123 will go before you,
and the Lord’s splendor will be your rear guard. 124
Yesaya 59:8
Konteks59:8 They are unfamiliar with peace;
their deeds are unjust. 125
They use deceitful methods,
and whoever deals with them is unfamiliar with peace. 126
Yesaya 60:11
Konteks60:11 Your gates will remain open at all times;
they will not be shut during the day or at night,
so that the wealth of nations may be delivered,
with their kings leading the way. 127
Yesaya 60:19
Konteks60:19 The sun will no longer supply light for you by day,
nor will the moon’s brightness shine on you;
the Lord will be your permanent source of light –
the splendor of your God will shine upon you. 128
Yesaya 61:4
Konteks61:4 They will rebuild the perpetual ruins
and restore the places that were desolate; 129
they will reestablish the ruined cities,
the places that have been desolate since ancient times.
Yesaya 62:1
Konteks62:1 “For the sake of Zion I will not be silent;
for the sake of Jerusalem 130 I will not be quiet,
until her vindication shines brightly 131
and her deliverance burns like a torch.”
Yesaya 62:11
Konteks62:11 Look, the Lord announces to the entire earth: 132
“Say to Daughter Zion,
‘Look, your deliverer comes!
Look, his reward is with him
and his reward goes before him!’” 133
Yesaya 63:1
Konteks63:1 Who is this who comes from Edom, 134
dressed in bright red, coming from Bozrah? 135
Who 136 is this one wearing royal attire, 137
who marches confidently 138 because of his great strength?
“It is I, the one who announces vindication,
and who is able to deliver!” 139
Yesaya 63:12
Konteks63:12 the one who made his majestic power available to Moses, 140
who divided the water before them,
gaining for himself a lasting reputation, 141
Yesaya 63:16
Konteks63:16 For you are our father,
though Abraham does not know us
and Israel does not recognize us.
You, Lord, are our father;
you have been called our protector from ancient times. 142
Yesaya 64:2
Konteks64:2 (64:1) As when fire ignites dry wood,
or fire makes water boil,
let your adversaries know who you are, 143
and may the nations shake at your presence!
Yesaya 64:11
Konteks64:11 Our holy temple, our pride and joy, 144
the place where our ancestors praised you,
has been burned with fire;
all our prized possessions have been destroyed. 145
Yesaya 65:15
Konteks65:15 Your names will live on in the curse formulas of my chosen ones. 146
The sovereign Lord will kill you,
but he will give his servants another name.
Yesaya 65:17
Konteks65:17 For look, I am ready to create
new heavens and a new earth! 147
The former ones 148 will not be remembered;
no one will think about them anymore. 149
Yesaya 65:23
Konteks65:23 They will not work in vain,
or give birth to children that will experience disaster. 150
For the Lord will bless their children
and their descendants. 151
Yesaya 66:15
Konteks66:15 For look, the Lord comes with fire,
his chariots come like a windstorm, 152
to reveal his raging anger,
his battle cry, and his flaming arrows. 153
[4:4] 1 tn Heb “when” (so KJV, NAB, NASB); CEV “after”; NRSV “once.”
[4:4] 2 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי (’adonai).
[4:4] 3 tn The word refers elsewhere to vomit (Isa 28:8) and fecal material (Isa 36:12). Many English versions render this somewhat euphemistically as “filth” (e.g., NAB, NIV, NRSV). Ironically in God’s sight the beautiful jewelry described earlier is nothing but vomit and feces, for it symbolizes the moral decay of the city’s residents (cf. NLT “moral filth”).
[4:4] 4 sn See 1:21 for a related concept.
[4:4] 5 tn Heb “by a spirit of judgment and by a spirit of burning.” The precise meaning of the second half of the verse is uncertain. רוּחַ (ruakh) can be understood as “wind” in which case the passage pictures the Lord using a destructive wind as an instrument of judgment. However, this would create a mixed metaphor, for the first half of the verse uses the imagery of washing and rinsing to depict judgment. Perhaps the image would be that of a windstorm accompanied by heavy rain. רוּחַ can also mean “spirit,” in which case the verse may be referring to the Lord’s Spirit or, more likely, to a disposition that the Lord brings to the task of judgment. It is also uncertain if בָּעַר (ba’ar) here means “burning” or “sweeping away, devastating.”
[5:16] 6 tn Or “elevated”; TEV “the Lord Almighty shows his greatness.”
[5:16] 7 tn Heb “by judgment/justice.” When God justly punishes the evildoers denounced in the preceding verses, he will be recognized as a mighty warrior.
[5:16] 8 tn Heb “The holy God will be set apart by fairness.” In this context God’s holiness is his sovereign royal authority, which implies a commitment to justice (see the note on the phrase “the sovereign king of Israel” in 1:4). When God judges evildoers as they deserve, his sovereignty will be acknowledged.
[5:16] sn The appearance of מִשְׁפָט (mishpat, “justice”) and צְדָקָה (tsÿdaqah, “fairness”) here is rhetorically significant, when one recalls v. 7. There God denounces his people for failing to produce a society where “justice” and “fairness” are valued and maintained. God will judge his people for their failure, taking “justice” and “fairness” into his own hands.
[7:2] 9 tn Heb “house.” In this context the “house of David” includes King Ahaz, his family, and the royal court. See also Jer 21:12; Zech 12:7-8, 10, 12, for a similar use of the phrase.
[7:2] 10 tn Heb “rests upon.” Most understand the verb as נוּחַ (nuakh, “rest”), but HALOT 685 s.v. II נחה proposes that this is a hapax legomenon which means “stand by.”
[7:2] 11 tn Heb “and his heart shook and the heart of his people shook, like the shaking of the trees of the forest before the wind.” The singular pronoun “his” is collective, referring to the Davidic house/family. לֵבָב (levav, “heart”) here refers to the seat of the emotions.
[7:25] 12 tn Heb “and all the hills which were hoed with a hoe, you will not go there [for] fear of the thorns and briers.”
[7:25] 13 tn Heb “and it will become a pasture for cattle and a trampling place for sheep.”
[7:25] sn At this point one is able to summarize the content of the “sign” (vv. 14-15) as follows: A young woman known to be present when Isaiah delivered this message to Ahaz (perhaps a member of the royal family or the prophetess mentioned in 8:3) would soon give birth to a boy whom the mother would name Immanuel, “God is with us.” Eventually Immanuel would be forced to eat sour milk and honey, which would enable him to make correct moral decisions. How would this situation come about and how would it constitute a sign? Before this situation developed, the Israelites and Syrians would be defeated. But then the Lord would usher in a period of time unlike any since the division of the kingdom almost 200 years before. The Assyrians would overrun the land, destroy the crops, and force the people to subsist on goats’ milk and honey. At that time, as the people saw Immanuel eating his sour milk and honey, the Davidic family would be forced to acknowledge that God was indeed with them. He was present with them in the Syrian-Israelite crisis, fully capable of rescuing them; but he was also present with them in judgment, disciplining them for their lack of trust. The moral of the story is quite clear: Failure to appropriate God’s promises by faith can turn potential blessing into disciplinary judgment.
[9:4] 14 tn Heb “for the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the scepter of the oppressor against him.” The singular pronouns are collective, referring to the people. The oppressed nation is compared to an ox weighed down by a heavy yoke and an animal that is prodded and beaten.
[9:4] 15 sn This alludes to Gideon’s victory over Midian (Judg 7-8), when the Lord delivered Israel from an oppressive foreign invader.
[9:8] 16 sn The following speech (9:8-10:4) assumes that God has already sent judgment (see v. 9), but it also announces that further judgment is around the corner (10:1-4). The speech seems to describe a series of past judgments on the northern kingdom which is ready to intensify further in the devastation announced in 10:1-4. It may have been written prior to the Assyrian conquest of the northern kingdom in 734-733
[9:8] 17 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here and in v. 17 is אֲדֹנָי (’adonay).
[9:8] 18 tn Heb “sent a word” (so KJV, ASV, NRSV); NASB “sends a message.”
[9:8] 19 tn The present translation assumes that this verse refers to judgment that had already fallen. Both verbs (perfects) are taken as indicating simple past; the vav (ו) on the second verb is understood as a simple vav conjunctive. Another option is to understand the verse as describing a future judgment (see 10:1-4). In this case the first verb is a perfect of certitude; the vav on the second verb is a vav consecutive.
[9:11] 20 tn The translation assumes that the prefixed verb with vav (ו) consecutive continues the narrative of past judgment.
[9:11] 21 tc The Hebrew text reads literally, “adversaries of Rezin against him [i.e., them].” The next verse describes how the Syrians (over whom Rezin ruled, see 7:1, 8) and the Philistines encroached on Israel’s territory. Since the Syrians and Israelites were allies by 735
[9:11] 22 tn The prefixed verbal form is understood as a preterite, used, as is often the case in poetry, without vav consecutive. Note that prefixed forms with vav consecutive both precede (וַיְשַׂגֵּב, vaysaggev, “and he provoked”) and follow in v. 12 (וַיֹּאכְלוּ, vayyo’khÿlu, “and they devoured”) this verb.
[9:18] 23 tn Or “Indeed” (cf. NIV “Surely”). The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
[9:18] 24 sn Evil was uncontrollable and destructive, and so can be compared to a forest fire.
[9:18] 25 tn Heb “and they swirled [with] the rising of the smoke” (cf. NRSV).
[10:18] 26 tn Heb “from breath to flesh it will destroy.” The expression “from breath to flesh” refers to the two basic components of a person, the immaterial (life’s breath) and the material (flesh). Here the phrase is used idiomatically to indicate totality.
[10:18] 27 tn The precise meaning of this line is uncertain. מָסַס (masas), which is used elsewhere of substances dissolving or melting, may here mean “waste away” or “despair.” נָסַס (nasas), which appears only here, may mean “be sick” or “stagger, despair.” See BDB 651 s.v. I נָסַס and HALOT 703 s.v. I נסס. One might translate the line literally, “like the wasting away of one who is sick” (cf. NRSV “as when an invalid wastes away”).
[10:27] 28 tn Or “in that day” (KJV). The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
[10:27] 29 tn Heb “he [i.e., the Lord] will remove his [i.e, Assyria’s] burden from upon your shoulder.”
[10:27] 30 tc The meaning of this line is uncertain. The Hebrew text reads literally, “and the yoke will be destroyed (or perhaps, “pulled down”) because of fatness.” Perhaps this is a bizarre picture of an ox growing so fat that it breaks the yoke around its neck or can no longer fit into its yoke. Fatness would symbolize the Lord’s restored blessings; the removal of the yoke would symbolize the cessation of Assyrian oppression. Because of the difficulty of the metaphor, many prefer to emend the text at this point. Some emend וְחֻבַּל (vÿkhubbal, “and it will be destroyed,” a perfect with prefixed vav), to יִחְבֹּל (yikhbol, “[it] will be destroyed,” an imperfect), and take the verb with what precedes, “and their yoke will be destroyed from your neck.” Proponents of this view (cf. NAB, NRSV) then emend עֹל (’ol, “yoke”) to עָלָה (’alah, “he came up”) and understand this verb as introducing the following description of the Assyrian invasion (vv. 28-32). מִפְּנֵי־שָׁמֶן (mippÿney-shamen, “because of fatness”) is then emended to read “from before Rimmon” (NAB, NRSV), “from before Samaria,” or “from before Jeshimon.” Although this line may present difficulties, it appears best to regard the line as a graphic depiction of God’s abundant blessings on his servant nation.
[10:33] 31 tc The Hebrew text reads “with terrifying power,” or “with a crash.” מַעֲרָצָה (ma’aratsah, “terrifying power” or “crash”) occurs only here. Several have suggested an emendation to מַעֲצָד (ma’atsad, “ax”) parallel to “ax” in v. 34; see HALOT 615 s.v. מַעֲצָד and H. Wildberger, Isaiah, 1:448.
[10:33] sn As in vv. 12 (see the note there) and 18, the Assyrians are compared to a tree/forest in vv. 33-34.
[10:33] 32 tn Heb “the exalted of the height.” This could refer to the highest branches (cf. TEV) or the tallest trees (cf. NIV, NRSV).
[11:14] 33 tn Heb “fly.” Ephraim/Judah are compared to a bird of prey.
[11:14] 34 tn Heb “on the shoulder of Philistia toward the sea.” This refers to the slopes of the hill country west of Judah. See HALOT 506 s.v. כָּתֵף.
[11:14] 35 tn Heb “Edom and Moab [will be the place of] the outstretching of their hand,” i.e., included in their area of jurisdiction (see HALOT 648 s.v. ח(וֹ)מִשְׁלֹ).
[13:8] 36 tn Heb “their faces are faces of flames.” Their faces are flushed with fear and embarrassment.
[13:10] 37 tn Heb “do not flash forth their light.”
[13:10] 38 tn Heb “does not shed forth its light.”
[13:13] 39 tn Or “the sky.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.
[13:13] 40 tn Heb “from its place” (so NAB, NASB, NIV, NCV).
[13:13] 41 tn Heb “and in the day of the raging of his anger.”
[13:21] 42 tn The word “ruined” is supplied in the translation for clarification.
[13:21] 43 tn The precise referent of this word in uncertain. See HALOT 29 s.v. *אֹחַ. Various English versions translate as “owls” (e.g., NAB, NASB), “wild dogs” (NCV); “jackals” (NIV); “howling creatures” (NRSV, NLT).
[13:21] 44 tn Heb “will skip there.”
[14:8] 45 tn Heb “concerning you.”
[14:8] 46 tn The word “singing” is supplied in the translation for stylistic reasons. Note that the personified trees speak in the second half of the verse.
[14:8] 47 tn Heb “lay down” (in death); cf. NAB “laid to rest.”
[14:8] 48 tn Heb “the [wood]cutter does not come up against us.”
[14:32] 49 sn The question forces the Philistines to consider the dilemma they will face – surrender and oppression, or battle and death.
[15:2] 51 tn Heb “even Dibon [to] the high places to weep.” The verb “went up” does double duty in the parallel structure.
[15:2] 52 tn Heb “over [or “for”] Nebo and over [or “for”] Medeba.”
[15:2] 53 sn Shaving the head and beard were outward signs of mourning and grief.
[19:1] 54 tn Heb “and the heart of Egypt melts within it.”
[19:7] 55 tn Heb “the plants by the river, by the mouth of the river.”
[19:7] 56 tn Heb “will dry up, [being] scattered, and it will vanish.”
[19:16] 57 tn Heb “in that day” (so KJV), likewise at the beginning of vv. 18 and 19.
[19:16] 58 tn Heb “Egypt,” which stands by metonymy for the country’s inhabitants.
[19:16] 59 sn As the rest of the verse indicates, the point of the simile is that the Egyptians will be relatively weak physically and will wilt in fear before the Lord’s onslaught.
[19:16] 60 tn Heb “and he will tremble and be afraid because of the brandishing of the hand of the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts], which he brandishes against him.” Since according to the imagery here the Lord’s “hand” is raised as a weapon against the Egyptians, the term “fist” has been used in the translation.
[21:10] 61 tn Heb “My trampled one, and the son of the threshing floor.”
[23:7] 62 tn Heb “Is this to you, boisterous one?” The pronoun “you” is masculine plural, like the imperatives in v. 6, so it is likely addressed to the Egyptians and residents of the coast. “Boisterous one” is a feminine singular form, probably referring to the personified city of Tyre.
[23:7] 63 tn Heb “in the days of antiquity [is] her beginning.”
[24:22] 64 tn Heb “they will be gathered [in] a gathering [as] a prisoner in a cistern.” It is tempting to eliminate אֲסֵפָה (’asefah, “a gathering”) as dittographic or as a gloss, but sound repetition is one of the main characteristics of the style of this section of the chapter.
[24:22] 65 tn Heb “and after a multitude of days.”
[24:22] 66 tn Heb “visited” (so KJV, ASV). This verse can mean to visit for good or for evil. The translation assumes the latter, based on v. 21a. However, BDB 823 s.v. פָּקַד B.Niph.2 suggests the meaning “visit graciously” here, in which case one might translate “they will be released.”
[27:12] 67 tn Heb “and it will be in that day.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
[27:12] 68 tn Heb “the Lord will beat out.” The verb is used of beating seeds or grain to separate the husk from the kernel (see Judg 6:11; Ruth 2:17; Isa 28:27), and of beating the olives off the olive tree (Deut 24:20). The latter metaphor may be in view here, where a tree metaphor has been employed in the preceding verses. See also 17:6.
[27:12] 69 tn Heb “the river,” a frequent designation in the OT for the Euphrates. For clarity most modern English versions substitute the name “Euphrates” for “the river” here.
[27:12] 70 sn The Israelites will be freed from exile (likened to beating the olives off the tree) and then gathered (likened to collecting the olives).
[28:22] 71 tn Or “the whole earth” (KJV, ASV, NAB, NCV).
[28:27] 72 tn Or “For” (KJV, ASV, NASB).
[28:27] 73 sn Both of these seeds are too small to use the ordinary threshing techniques.
[29:5] 74 tn Or “violent men”; cf. NASB “the ruthless ones.”
[29:15] 75 tn Heb “Woe [to] those who deeply hide counsel from the Lord.” This probably alludes to political alliances made without seeking the Lord’s guidance. See 30:1-2 and 31:1.
[29:15] 76 tn Heb “and their works are in darkness and they say.”
[29:15] 77 tn The rhetorical questions suggest the answer, “no one.” They are confident that their deeds are hidden from others, including God.
[30:25] 78 tn Or “in the day of” (KJV).
[31:9] 79 tn Heb “rocky cliff” (cf. ASV, NASB “rock”), viewed metaphorically as a place of defense and security.
[31:9] 80 tn Heb “His rocky cliff, because of fear, will pass away [i.e., “perish”].”
[31:9] 81 tn Heb “and they will be afraid of the flag, his officers.”
[31:9] 82 sn The “fire” and “firepot” here symbolize divine judgment, which is heating up like a fire in Jerusalem, waiting to be used against the Assyrians when they attack the city.
[34:15] 83 tn Hebrew קִפּוֹז (qippoz) occurs only here; the precise meaning of the word is uncertain.
[34:15] 84 tn For this proposed meaning for Hebrew מָלַט (malat), see HALOT 589 s.v. I מלט.
[34:15] 85 tn Heb “and brood [over them] in her shadow.”
[34:15] 86 tn The precise meaning of דַּיָּה (dayyah) is uncertain, though the term appears to refer to some type of bird of prey, perhaps a vulture.
[36:10] 87 sn In v. 10 the chief adviser develops further the argument begun in v. 7. He claims that Hezekiah has offended the Lord and that the Lord has commissioned Assyria as his instrument of discipline and judgment.
[37:16] 88 sn Cherubim (singular “cherub”) refers to the images of winged angelic creatures that were above the ark of the covenant.
[37:16] 89 tn Or “the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.
[37:17] 90 tn Heb “Hear all the words of Sennacherib which he sent to taunt the living God.”
[37:21] 91 tn The parallel text in 2 Kgs 19:20 reads, “That which you prayed to me concerning Sennacherib king of Assyria I have heard.” The verb “I have heard” does not appear in Isa 37:21, where אֲשֶׁר (’asher) probably has a causal sense: “because.”
[38:3] 92 tn Heb “walked before you.” For a helpful discussion of the background and meaning of this Hebrew idiom, see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 254.
[38:3] 93 tn Heb “and with a complete heart”; KJV, ASV “with a perfect heart.”
[38:3] 94 tn Heb “and that which is good in your eyes I have done.”
[38:3] 95 tn Heb “wept with great weeping”; NCV “cried loudly”; TEV “began to cry bitterly.”
[38:18] 96 tn Or “For” (KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT).
[38:18] 97 tn The negative particle is understood by ellipsis in this line. See GKC 483 §152.z.
[39:6] 98 tn Heb “fathers” (so KJV, NAB, NASB, NIV).
[43:14] 99 tn Or “kinsman redeemer.” See the note at 41:14.
[43:14] 100 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.
[43:14] 101 tn Heb “and I bring down [as] fugitives all of them.”
[43:14] 102 tn The Hebrew text reads literally, “as for the Babylonians, in ships their joyful shout.” This might be paraphrased, “even the Babylonians in the ships [over which] they joyfully shouted.” The point would be that the Lord caused the Babylonians to flee for safety in the ships in which they took such great pride. A slight change in vocalization yields the reading “into mourning songs,” which provides a good contrast with “joyful shout.” The prefixed bet (בְּ) would indicate identity.
[43:17] 103 tn Heb “led out chariots and horses.” The words “to destruction” are supplied in the translation for clarification. The verse refers to the destruction of the Egyptians at the Red Sea.
[43:17] 104 tn Heb “lay down”; NAB “lie prostrate together”; CEV “lie dead”; NRSV “they lie down.”
[46:11] 105 tn Or, more generally, “a bird of prey” (so NAB, NASB, NIV, NRSV; see 18:6).
[46:11] 106 tn Heb “spoken”; KJV “I have spoken it.”
[47:9] 107 tn Heb “loss of children and widowhood.” In the Hebrew text the phrase is in apposition to “both of these” in line 1.
[47:9] 108 tn Heb “according to their fullness, they will come upon you.”
[47:9] 109 tn For other examples of the preposition bet (בְּ) having the sense of “although, despite,” see BDB 90 s.v. III.7.
[47:9] 110 sn Reference is made to incantations and amulets, both of which were important in Mesopotamian religion. They were used to ward off danger and demons.
[48:3] 111 tn Heb “the former things beforehand I declared.”
[48:3] 112 tn Heb “and from my mouth they came forth and I caused them to be heard.”
[52:7] 113 tn Heb “How delightful on the mountains.”
[52:7] 114 tn Or “has become king.” When a new king was enthroned, his followers would give this shout. For other examples of this enthronement formula (Qal perfect 3rd person masculine singular מָלַךְ [malakh], followed by the name of the king), see 2 Sam 15:10; 1 Kgs 1:11, 13, 18; 2 Kgs 9:13. The Lord is an eternal king, but here he is pictured as a victorious warrior who establishes his rule from Zion.
[52:14] 115 tn Some witnesses read “him,” which is more consistent with the context, where the servant is spoken about, not addressed. However, it is possible that the Lord briefly addresses the servant here. The present translation assumes the latter view and places the phrase in parentheses.
[52:14] 116 tn Heb “such was the disfigurement.” The noun מִשְׁחַת (mishkhat) occurs only here. It may be derived from the verbal root שָׁחַת (shakhat, “be ruined”; see BDB 1007-8 s.v. שָׁחַת). The construct form appears here before a prepositional phrase (cf. GKC 421 §130.a).
[52:14] 117 tn Heb “from a man his appearance.” The preposition מִן (min) here carries the sense “away from,” i.e., “so as not to be.” See BDB 583 s.v.
[54:6] 118 tn Heb “like a woman abandoned and grieved in spirit.”
[56:11] 119 sn The phrase never full alludes to the greed of the leaders.
[56:11] 120 tn Heb “for his gain from his end.”
[58:8] 121 tn Heb “will burst out like the dawn.”
[58:8] sn Light here symbolizes God’s favor and restored blessing, as the immediately following context makes clear.
[58:8] 122 tn Heb “prosper”; KJV “spring forth speedily.”
[58:8] 123 tn Or “righteousness.” Their godly behavior will be on display for all to see.
[58:8] 124 sn The nation will experience God’s protective presence.
[59:8] 125 tn Heb “a way of peace they do not know, and there is no justice in their pathways.”
[59:8] 126 tn Heb “their paths they make crooked, everyone who walks in it does not know peace.”
[60:11] 127 tn Or “led in procession.” The participle is passive.
[60:19] 128 tn Heb “and your God for your splendor.”
[61:4] 129 tn Heb “and the formerly desolate places they will raise up.”
[62:1] 130 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[62:1] 131 tn Heb “goes forth like brightness.”
[62:11] 132 tn Heb “to the end of the earth” (so NASB, NRSV).
[62:11] 133 sn As v. 12 indicates, the returning exiles are the Lord’s reward/prize. See also 40:10 and the note there.
[63:1] 134 sn Edom is here an archetype for the Lord’s enemies. See 34:5.
[63:1] 135 tn Heb “[in] bright red garments, from Bozrah.”
[63:1] 136 tn The interrogative particle is understood by ellipsis; note the first line of the verse.
[63:1] 137 tn Heb “honored in his clothing”; KJV, ASV “glorious in his apparel.”
[63:1] 138 tc The Hebrew text has צָעָה (tsa’ah), which means “stoop, bend” (51:14). The translation assumes an emendation to צָעַד (tsa’ad, “march”; see BDB 858 s.v. צָעָה).
[63:1] 139 tn Heb “I, [the one] speaking in vindication [or “righteousness”], great to deliver.”
[63:12] 140 tn Heb “who caused to go at the right hand of Moses the arm of his splendor.”
[63:12] 141 tn Heb “making for himself a lasting name.”
[63:16] 142 tn Heb “our protector [or “redeemer”] from antiquity [is] your name.”
[64:2] 143 tn Heb “to make known your name to your adversaries.” Perhaps the infinitive construct with preposition -לְ (lamed) should be construed with “come down” in v. 1a, or subordinated to the following line: “To make known your name to your adversaries, let the nations shake from before you.”
[64:11] 144 tn Heb “our source of pride.”
[64:11] 145 tn Or “all that we valued has become a ruin.”
[65:15] 146 tn Heb “you will leave your name for an oath to my chosen ones.”
[65:15] sn For an example of such a curse formula see Jer 29:22.
[65:17] 147 sn This hyperbolic statement likens the coming transformation of Jerusalem (see vv. 18-19) to a new creation of the cosmos.
[65:17] 148 tn Or perhaps, “the former things” (so ASV, NASB, NIV, NRSV); TEV “The events of the past.”
[65:17] 149 tn Heb “and they will not come up on the mind.”
[65:23] 150 tn Heb “and they will not give birth to horror.”
[65:23] 151 tn Heb “for offspring blessed by the Lord they [will be], and their descendants along with them.”
[66:15] 152 sn Chariots are like a windstorm in their swift movement and in the way that they kick up dust.
[66:15] 153 tn Heb “to cause to return with the rage of his anger, and his battle cry [or “rebuke”] with flames of fire.”